Megumi's profileRochesterの生活PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
Rochesterの生活November 18 philadelphia11月8日から12日まで、フィラデルフィアで開催されたAPHA学会に参加してきました。
(行きの飛行機の中から撮ったペンシルベニア上空)
学会3日目には、少し観光に出かけました。フィラデルフィアは、ワシントンDCが首都
になる前のアメリカの首都で、独立宣言の起草が行われた州議事堂(今は独立記念館
Independence Hallとなってます)や自由の鐘(Liberty bell)、アメリカで最初の病院や、
アメリカで最初の銀行(2番目の銀行もあります)などがあり、アメリカの原点とも言える街です。
見学にはチケット(無料)が必要。
独立記念館周辺は、Old Cityと呼ばれ、歴史的な建物(アメリカで最初の銀行First Bankや
アメリカで最初の病院など)を歩いて周ることができます。
休憩に入ったチョコレート屋さん
October 31 Happy Halloween!September 20 FireKing Rose-ite Swirl週末は、年に一度のアンティークグラスショーが科学博物館の展示場で行われて、
ディプレッショングラスを観に行ってきました。入口にテーブルコーディネイトなどの展示が
してあって、気に入ったテーブルセッティングに投票して、入場料を払って中に入ります。
普段、なかなかアンティークショップで見ることのできないような貴重なアンティークグラスを
観ることができる貴重な二日間です。
ケンブリッジ、フォストリア、フェントン、インペリアル、ヘイシーなど、エレガントグラスと
いわれる高級なガラス食器や、FireKingの中でもレアなものを、手にとって観ることができ、
購入も可能です。会場は、豪華なガラス食器と照明で眩しいほどキラキラしてます。
今年、どうしても欲しかったものは、FireKingの中でもローザイト(Rose-ite)と呼ばれる
ピンク色のガラスのミルクグラスの小皿でした。この小皿は、私たちがアンティーク
グラスショーに来るようになって、ずっと何年も、同じコレクターの方の棚で見かけて毎年
手に取って拝んでいたものです。5年前には、「こんな珍しくて高いものを買う人が
いるのかねぇ」と、洋一さんと話していたのですが、もう、これで観ることができなくなって
しまうと思うと、一生出会うことがないかもしれないと思い、今年も観ることができたら買おうと
決めていました。
FireKingのミルクガラスは、ガラスの色によって、緑(jade)、白(white)、水色(turquoise、azurite)、
アイボリー(ivory)等に分けられます。ピンクは通常、白いガラスに、ピンク色を吹き付けているものなので
表はピンク色でも、裏は本来のガラスの白い色をしています。(写真左のカップ)
Rose-iteは、ガラス自体がピンク色をしているので、太陽光ではとても似ているピンクですが、
蛍光灯の下では、だいぶ濃いピンクで、裏も綺麗な桜色です。世の中にRose-iteの食器は
一体いくつ存在するのかは不明ですが、数えられるくらいしかないもののようなので、
大切にしたいと思います。
September 07 Birthday BouquetSeptember 05 Birthday TripIt's my birthday!
今日は、お誕生日です。今年も健康で充実した生活の中で、楽しいお誕生日を迎えられた
ことに、心から感謝します。どうもありがとう。
今年は、お祝いに、洋一さんがフィンガーレイクスのアンティークショップとワイナリーに連れて
行ってくれました。
Wineries in the Finger Lakes: http://www.fingerlakeswineries.org/
朝に出発して、Canandaigua Lake から、アンティークロード⑤⑳に沿って、アンティークショップを
巡りながら、Seneca Lakeに向かいました。途中、立ち寄ったアンティークショップで、
Canandaigua Lake のワイナリーの桃のワインをプレゼントにいただきました。(たくさん買い物を
してくれたお客さんにワインのプレゼントがあるらしいです。)
Seneca Lake (NY州の湖の中では一番深い湖だそうです。)
Seneca Lakeから、さらに東に行って、Cayuga LakeのKnapp Winery & Vineyard Restaurantで
ランチを食べて、ワインのテイスティングをしました。Napp Wineryがつくっているブランディーも
試飲できたので、一口いただいてみたら、とてもおいしかったので、買ってきました。
ブランディーが葡萄から作られていることを、初めて知りました。
カニのケーキと地元のチーズの盛り合わせ。
その後、Swedish Hill Vineyardでもテイスティングをしました。フィンガーレイクスのワイナリーの
中では、ここが一番好きです。洋一さんは運転もあるので、私だけテイスティングをしたのですが、
お店の方が、洋一さんには葡萄ジュースをサービスで出してくださいました。ワイナリーで作っている
葡萄ジュースだけあって、おいしい!甘さも香りも、ジュースと呼ぶにはもったいないほど
贅沢な味がします。忘れられないほどおいしかったので、白ワインとシャンパンに加えて、
ジュースも買ってきました。ジュースにも、赤と白があって、洋一さんは赤が好きで、私は白が
好きだったので、両方買いました。家で冷やして飲む日が待ち遠しいです。
その後、私がお仕事でお世話になっている上司が、お誕生日ディナーのレストランを予約して
くださったので、そちらでご馳走になりました。予約の際に、私のお誕生日と伝えてくださって
いたので、食後に好きなデザートが一つ、デザートメニューの中から選ぶことができました。
最後に、上司がカードとお花まで用意してくださっていて、感動しました。百合の良い香りがします。
家について、家族やお友達から、お祝いのメールが届いていたり、電話ができたりして、
最後まで、とても良いお誕生日でした。 August 25 Movie "Cherry Blossoms"ドイツの映画、Cherry Blossoms (ドイツ語タイトル「Kirschblüten - Hanami」)を観ました。
ちょうど春に亡くなった私の祖母と、祖母を思う祖父の姿が重なって、涙の止まらない
映画でした。普段、家族と離れて暮らしていて、家族と過ごせる時間の尊さを改めて
感じる映画でした。
物語の主人公は、老夫婦なのですが、病気でだんなさんの余命が短いことを知らされた
奥様が、だんなさんが亡くなる前にと、子供たちに会いに旅に出るのですが、
突然たずねてきた両親に、息子夫婦や娘はそんなことを知る由もなく、とまどいます。
ご夫婦の息子さんの一人が仕事で日本にいることで、後半は映画の舞台は日本になります。
映画の中で最初のシーンからずっと奥様が身につけていた着物の美しさと、
何日も雲隠れしていた富士山が、目の前に鮮やかに現れ、湖に映る情景がとても
印象的な映画でした。映画の鍵になる抽象的な日本の舞踊は、表現力豊かで、
それも魅力的です。私の知らない日本の姿もあって、視野を広げる良い機会になりました。 August 24 FireKing Jane Ray普段、アンティークショップで買い物をする時は、あまり刻印にこだわって買わないのですが、
この刻印は少し珍しかったので、つい買って来てしまいました。見つけたときは、
とってもコンディションが良かったのだけど、同じジェーンレイのデザインのカップ&ソーサーは
すでに持っていたので、一度は素通りしてしまいまいました。
FireKingのジェーンレイ(Jane Ray)と呼ばれるパターンです。薄手で紅茶が良く似合います。
ソーサーの裏側には、4種類ほどあるらしく、たぶん、これは一番珍しいのではないかな。
Jane Rayは、どうしても繊細な線の間に汚れが入ったり、凸部分がすれてつやが消えてたり
するものが多くてなかなか集まらなかったのですが、最近、ディナープレートやサラダプレートの
綺麗なものにも出会ったりして、着々とセットが増えてます。 August 11 季節はずれのライラックAugust 02 気分転換As I had spare time, I enjoyed arranging table ware this weekend.
Previously, I had bought a book, "Pottery Barn Dinign Spaces," and I arranged its breakfast setting
with my FireKing Collection.
週末の気分転換に、食器の入れ替えをしました。
夏なので、青い食器を選びました。
以前に、Pottery Barnの「ダイニングスペース」という本を買ったのですが(アマゾンの本のリンク)、
その中にある朝食のセッティングを真似してみました。3段トレーにカップやカトラリー、植物を飾っていたのが
とても素敵だったので、我が家にあるFireKingのターコイズブルーの3段のティットビットトレーを使って
アレンジしてみました。
それぞれの段の高さの都合上、本の中に載っているコーディネートと同じようにはできませんでしたが、
1段目に、United AirlineのスープカップとFireKingのベリーボウル(ヨーグルトなどにちょうど良いです)、
2段目に、FireKingのクリーマーとマグカップ(朝のコーヒー用)
3段目に、ミント(in FireKing Candle Holer)とLibbeyのコップ(お水やジュース用)
を並べてみました。
テーブルの上の小さなスペースに、こんなにたくさんの食器がディスプレイしながら収納できるとは、
驚くほど機能的です。家のテーブルがすごく広くなった気がします。3段目がよく見えないので、
写真をもう一枚。
May 19 Restaurants in Rochesterロチェスターでお気に入りのレストランと、グルメショップです。
Here's my fevorite restaurants & gourmet shops in Rochester.
** Dinner **
Copper Grass Bar & Bistro(Pittsford)
3349 Monroe Avenue
Rochester, NY 14618 Phone:(585)662-5579 -- Its original burger tastes so good for lunch. I love its pasta for dinner.
Restaurant 2 Vine
24 Winthrop Street
Rochester, New York 14607 Phone: 585-454-6020 -- I went there with my boss and his RA's for a lunch today and I enjoyed sea food.
I recommend CREME BRULEE for dessert. It was unbelievable; served in elegant bowl
made of delicious chocolate.
Wisteria flowers were blossoming at the entrance of this old brick building.
Great restaurant for dinner for special occasion. PF Chang's China Bistro (Eastview Mall)
-- Best Chinese Restaurant for us.
Tastings Restaurant (Pittsford)
-- Everythig tastes good. I loved Crab leg and Chirashi Sushi.
Shama Sushi (Webster)
24 West Main St.
Webster, NY 14580 Phone: (585)265-3480
http://www.shemasushi.com/
-- Great price and good taste. I'm a big fan of its shrimp tempra sushi. Sinbad's Mediterranean Cuisine (Park Ave)
719 Park Ave
Rochester, NY 14607 Phone: (585) 473-5655
-- Gambari Pasta (Shrimp & Basil) is recommended. ** Branch **
Simply crepes (Pittsford)
7 Schoen Place
-- I liked Banana & nuts crepe.
Charlie's Frog Pond (Park Ave)
652 Park Avenue
Rochester, NY 14607 Phone: (585) 271-1970 -- Its Omelet looked nice! As I don't really like eggs, I had French Toast & Coffee
after Sunday Garage Sale at Public Market.
** Cafe **
M Cafe (Max Market)
2949 Monroe Avenue
Rochester, NY 14618 Phoe: 585 271-1210 -- I love its salad & crab cake!
-- Cafe latte served with latte art (beautiful leave / heart shape) in a cup.
Java Cafe
-- Great location and nice music.
** Gourmet Shop **
Lombardi's Gourmet Shop
-- Variety of Le Creuset. Its meatballs & tomato souce are best.
I love its fresh pasta, too.
Cooks’ World
2179 Monroe Avenue Rochester, NY Phone: 585-325-4160 -- Enjoyable kitchen tools.
** Chocolate **
Hedonist Artisan Chocolates (South Ave)
674 South Avenue (in Hedonist Alley)
Rochester, NY 585-355-7913 -- Its chocolate is fabulous!
We could purchase its products at
Coffee Connection 681 South Avenue, Rochester, NY Phoe: 585-442-2180
Parkleigh 215 Park Avenue, Rochester, NY Phoe: 607-292-7007
Max Market 2949 Monroe Avenue, Rochester, NY Phoe: 585-271-1210 Stever's Candies (Park Ave)
623 Park Avenue
Rochester, NY 14607-2924 Phone: 585-473-2098
-- I love Stever's "melt-away" chocolate!! May 17 TOEFL金曜日に英語の試験(TOEFL)を受けてきました。
試験前の一番大事な時期に、新型インフルエンザの研究が忙しくなってしまって、
準備らしい準備がほとんどできずに受験してしまいましたが、唯一、iBTテストで
一番苦手としていたスピーキング対策の仕方がわかったことは、大きな収穫でした。
今回、やってみて成功したと思う対策は、6問あるスピーキングの問題のうち、最初の2問に
対するものです。最初の2問は、身近なことに関する質問なのですが、 本番では、
問題を聞いてから回答を準備する時間は、たった15秒なので、本番中にアイデアを出していると
それだけで終わってしまいます。(最悪、話すアイデアも出て来ません。)
そこで、今回は日本で出版されているスピーキング対策の本を購入して、本に載っている
予想問題(約40問)に対する質問を、すべて、自分のアイデアと言葉で、100 words前後で
用意しました。偶然かもしれませんが、本番の2問とも、用意した40問から出ました。
本当は、最後のライティングのエッセーも、同じことをしたかったのですが、こちらは
300 words前後で長く、予想問題も180問と多いので、全然準備が終わりませんでした。
なかなか、TOEFLの勉強にだけ時間を割くことは、今後さらに難しいと思うので、
日頃から、英語で日記を書いたり、時間を計って論文を読むようにしたりして、
日常の中で英語に接している機会を、うまく試験勉強を意識してつなげていきたいです。 May 13 Trip to ColoradoIn the end of April, I went to a trip to see my friend in Colorado.
As I arrived on her birthday, we celebrated her birthday at a restaurant on Peal Street. Peal Street is one of hot spots in Boulder which has many shops and restaurants. On the next day, I looked around the University of Colorado while my friend was working. I liked beautiful buildings on campus and great sceneries surrounded mountains. After looking around the campus, we went to Denver for sightseeing. We stopped by Peet's Coffee(http://www.peets.com/) in downtown. I loved its interior design; the dark wooden shelves matched with coffee beans and coffee machines. In the evening, I joined her birthday gathering at her friend's house. The picture of spectacular twilight view was taken after this party. Since Farmer's Market is open every Saturday, we had breakfast there on Saturday morning. After enjoying walking and eating at the market, we went to Idaho Springs with her friends. Idaho springs locate one and half hours' drive from Boulder. On the way back to home, we stopped a huge shoppig mall in Denver; it was "Cherry Creek
Shopping Center" if I remember correctly. For dinner, we had Ethiopian dishes after coming
back.
On Sunday, we walked around near her house and had a branch and tea at "Dushanbe Teahouse."
While we were waiting in the waiting list, her friend drove and showed a beautiful mountain stream.
It was amazing that we could be in such wonderful nature only in 15 minutes. We enjyed tea and then
went to the another hot spot, Twenty Ninth Street. We watched a movie, "Sunshine Cleaning"
in the shopping mall. Subsequently, we went to "Whole Foods" next to the mall and bought some
fresh food for cooking dinner together.
Monday is the last day for my stay. We had breakfast at Peet's Coffee in 29th street mall
and enjoyed shopping. I bought my first "Vera Bradley" there! Before noon, we headed
for the Denver airport.
I really thank my friend who planned many fun events during my stay. It was a lot of fun to have
talked until late at night including our future goals. 4月の下旬に、お友達に会いに、コロラドを旅行してきました。
ロッキー山脈を眺めながら、自然を満喫してきました。
ロチェスターとは、地形もCensus RegionもTime Zoneも異なり、別世界でした。
ちなみに時差は2時間あります。
Denverの空港についてから、バスに一時間乗って、Boulderの街に行きました。
Boulderは、標高も高く、日本女子マラソン選手の強化合宿の地にもなったそうです。
アメリカの有名なハーブティーのCelestialもBoulderがホームタウンだそうです。
The University of Colorado
Boulderの街から車で一時間半くらいのところの温泉に行きました。Idaho Springsという街にある
Indian Springsという温泉の洞窟温泉に入りました。この温泉は、温泉が恋しい人にはとっても
お勧めです!近所に住んでたら、毎日利用したいくらい良いお湯でした。
Geo-Thermal Cave Baths は、お湯加減も熱めでちょうど良く、水着も着用しないので(男女別です)、
アメリカにいながら、本物の温泉気分が味わえます。
Boulderの夜景(お友達撮影)
ショッピングをしたり、映画を見たり、夜景を見たり、キルギスタンティールームに行ったり、と
5日間の日程でしたが、盛り沢山で、あっという間でした。久しぶりにリフレッシュできました。
Boulderから、バスに乗って、Denverの街の観光にも行きました。
Dneverのチョコレート屋さん(と、お店のくまちゃん) May 12 Wives gatheringAs one of my friends, Tomoko, will go back to Japan in this month, my friend, Rita, planned
a farewell party for her. Thank to Rita for inviting me so that I could see Tomoko before
she leave. I was really happy to see them since it was last summer (July 2008) that I met them
at previous time.
It is true that my life had totally changed after I started my current RA. I used to have time
to enjoy with my friends and shared our hobbies, but now I spend (and secure) most of
time for studying. However, I never felt alone because I hardly believed we hadn't seen
each other for such long time whenever we met. I really appreciate my great friends and
look forward to seeing them next time! May 11 Lilac Festival and Birthday PartyLilac Festival started at Highland Park this weekend! May 03 Swine Flu新型インフルエンザ(H1N1 flu (swine flu))のアメリカ国内の感染者の報告数が200人を超えました。
ご心配いただいて、お見舞いのメールなどもいただきましたが、私たちは今のところ大丈夫です。
ありがとうございます。 |
||||
|
|